วันจันทร์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2558

[7] New me :: พัฒนาการของฉันในการเล่าเรื่องเป็นภาษาญี่ปุ่น (I can change!)

สวัสดีค่ะทุกคน ^ ^
สำหรับการอัพบล็อคครั้งที่ 7 ในครั้งนี้ ก็ยังคงต่อเนื่องจากบล็อคที่ผ่านมา
คือจะพูดถึงโปรเจกต์ I can change หรือพัฒนาการในการเล่าเรื่องเป็นภาษาญี่ปุ่นกันนะคะ
สำหรับสิ่งที่จะนำเสนอในวันนี้ คือผลลัพธ์ของการฝึกฝนการเล่าเรื่องเป็นภาษาญี่ปุ่นในครั้งที่ 2 ค่ะ
หลังจากที่ครั้งแรกพูดไปแบบมั่วๆ และ ครั้งที่สองเป็นการเรียนรู้และเขียนแก้ไขนะคะ




อาทิตย์ที่ผ่านมา อาจารย์ให้เล่าเรื่อง 外国人 อีกครั้งหนึ่งอย่างกะทันหันค่ะ ถึงกับตกใจกันเลยทีเดียว (ฮา) แต่ไหนๆเราก็มีการฝึกมาบ้างแล้ว ทีนี้ลองมาดูผลลัพธ์ที่แท้จริงกันดีกว่าค่ะ

ครั้งนี้ เราพูดออกไปแบบนี้ค่ะ



 「実はね、昨日、面白い話を聞いたんですけど・・(えー、そうですか。) はい、その話はね、え・・ホテルのロビーで、二人の男の人が座っていました。一人の人は新聞を読んでいましたが、もう一人は・・え・・ただ座っていて、何もしなくてボーとあたりを見回していました。(うーん) すると、地図を手に持った外国人のおじさんと目が合ってしまいました。(あーそうですか。) そのおじさんはね、何か頼みごとをしたみたいで、その男性に近づいてきました。その男性は外国人と話す経験があまりなかったか、めんどくさいことになると思っているか、「あ、やばい!」と思って、() 笑、隣の新聞を読んでいた人と新聞を読むふりして、新聞の陰・・に隠れてしまいました。その外国人のおじさんはね、びっくりしました。(えーかわいそうね。)」



ซึ่งโดยส่วนตัวแล้วก็ยังคิดว่ามันดีขึ้นกว่าคราวแรกมากอยู่เหมือนกันนะคะ ฮ่าๆ ถึงจะมีตะกุกตะกักอยู่บ้างเนื่องจากค่อนข้างกะทันหัน แต่จากการเรียนรู้ที่ผ่านมาทำให้เราระมัดระวังในเรื่องของการใช้ 表現 ในด้านของคำบรรยายและคำศัพท์มากขึ้น อย่างเช่น 目が合ってしまいました、新聞の陰に隠れてしまいました เป็นต้น เพราะจากเดิมที่คิดไม่ออกเลยว่าจะพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นยังไง แต่พอเราเรียนแล้ว เหมือนเรามีคำศัพท์อยู่ในหัวอยู่ และห้พูดอีกครั้ง เลยสามารถเลือกใช้และพูดออกมาได้ค่ะ 

นอกจากนี้ยังมีการใช้คำเชื่อมที่ฟังดูเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น เช่น すると เป็นต้น โดยส่วนตัวแล้วไม่ค่อยใช้ そして เท่าไรนัก ซึ่งนับว่าเป็นเรื่องที่ีดี แต่ก็ไม่รู้จะใช้คำเชื่อมอะไรเหมือนกัน (ฮา) แต่พอได้เรียนรู้การเล่าเรื่อง ก็ทำให้รู้จักเลือกใช้คำเชื่อมขึ้นมาค่ะ

รวมไปถึงการให้ความสำคัญกับผู้ฟัง โดยการใช้คำว่า  เป็นระยะ เพื่อแสดงถึงความใส่ใจในผู้ฟัง และการตอบรับสิ่งที่ผู้ฟังตอบมา อย่างการขานรับว่า はい หรือว่า そうです。ซึ่งก็สามารถจดจำและทำตามได้
และยังมีการใช้คำพูดในการบรรยายความรู้สึกตัวละครในเรื่อง เพื่อที่ผู้ฟังจะได้เข้าใจสถานการณ์หรือมีอารมณ์ร่วมกับเรื่องที่เล่ามากขึ้นด้วยค่ะ

โดยรวมแล้วรู้สึกว่าเป็นการเรียนรู้ที่ดีที่ทำให้พัฒนาความสามารถในการพูดของตนเอง และระมัดระวังในการใช้คำต่างๆมากขึ้นกว่าเดิมมาก และทำให้เรียนรู้ที่จะมีสติและคอยเตือนตัวเองเรื่องการใช้คำหรือ 表現 ต่างๆมากขึ้นค่ะ และสำหรับเราแล้วมันค่อนข้างได้ผลทีเดียว ถึงจะเป็นเพราะจำได้เพราะเคยพูดมาแล้วครั้งนึงและเขียนแก้ไปแล้วครั้งนึงก็เถอะ แต่อย่างน้อยก็ได้รู้ว่ามันก็มีจำๆอยู่ในสมองเราเหมือนกันเนอะ ... อะไรประมาณนั้นน่ะค่ะ ฮ่าๆๆ





วันนี้อาจจะค่อนข้างสั้นนิดหน่อย เพราะเป็นการนำเสนอผลลัพธ์จากการฝึกฝนมา ซึ่งสำหรับตัวเราเองค่อนข้างพอใจในผลที่เกิดขึ้นนะคะ แต่ส่วนที่ต้องแก้ไขต่อไปก็ยังคงมีเหมือนกัน อย่างเช่น การใช้คำว่า えー ตอนคิด ซึ่งเราติดมากๆ www หรือการเลือกใช้คำอื่นๆ

ก็หวังว่าต่อไปสกิลการเล่าเรื่องของเราจะดีขึ้นจากการเริ่มต้นนี้ และเราเองก็จะพยายามระมัดระวังในการใช้คำพูดต่างๆมากขึ้นเหมือนกันค่ะ TwT สู้ !


สำหรับวันนี้ก็ขอจบการรายงาน (?) ผลลัพธ์ของโปรเจกต์ I can change เพียงเท่านี้นะคะ

สวัสดีค่า >_<

2 ความคิดเห็น:

  1. 絵が伝えている内容を漏らさないように、丁寧に話したんだなという印象でした。
    特に最後のものはよく伝わってくる展開ですが、絵が見たことがない人にも誰のことを言っているのかわかるように、1コマ目から2コマ目のつなぎの部分など、もう少し工夫ができたらいいですね。
    それから、はじめに「昨日、面白い話を聞いたんですけど」と言っているので、その後の文末を聞いた話だとわかるように変えていけたらもっとよくなると思いました。

    ตอบลบ
  2. コメントありがとうございました。
    そうですね・・・絵がありませんので工夫ができたら、相手がもっとわかりやすくなりますよね。
    それに、文末のところもアドバイスしてくださって本当にありがとうございました。
    とても勉強になります。><

    ตอบลบ